par e-Storial » Mer 2 Jan 2019 13:41
Peut être quelques réponses dans ces quatre extraits de forums ?
Le Deutsches Wörterbuch des frères Grimm indique sous Michel qu'il s'agit d'une forme populaire de Michaël, souvent attribuée à des paysans (peut-être parallèle à notre Jacques Bonhomme?). Plusieurs citations, suivies par Der deutsche Michel, qui dénote un brave homme, pas méchant mais "geistig beschränkt", ce qui est quand même quelque peu péjoratif.
D'où vient le sobriquet de "Michel" désignant l'Allemand?
Celui-ci semble avoir disparu après la première guerre mondiale et ne paraît pas péjoratif (*), l'ayant vu utilisé sur certaines affiches de propagande par les Allemands eux-mêmes.
Le "Deutsche Michel" (le "Michel allemand") est un personnage fictif d'identification nationale, existant depuis plusieurs siècles et qui apparaît régulièrement dans des caricatures politiques dans les journaux.
À signaler aussi que la forme allemande Michel ne se prononce pas du tout comme en français. La séquence ich se prononce comme le pronom personnel de la première personne, et le e est un e muet. L'accent tonique se situe sur la première syllabe.
Je pense que la réponse est là, l'allemand se moquant gentiment de lui même en rapport à ce que les français pensaient d'eux en général, les trouvant quelque peu rustres et naïf…